朱生豪(1912年2月2日-1944年12月26日),著名翻译家。原名朱文森,又名
文生,学名森豪,笔名朱朱、朱生等,
浙江嘉兴人。曾就读于
杭州之江大学中国文学系和
英语系。1933年大学毕业后,在
上海世界书局任英文编辑,参加《英汉四用辞典》的编纂工作,并创作诗歌。写有诗集多种,均毁于战火。同时还在报刊上发表散文、小品文。
1936年春着手翻译《
莎士比亚戏剧全集》。为便于中国读者阅读,打破了
英国牛津版按写作年代编排的次序,而分为
喜剧、
悲剧、
史剧、
杂剧4类编排,自成体系。1937年日军进攻上海,辗转流徙,贫病交加,仍坚持翻译,先后译有莎剧31种,新中国成立前出版27种,部分散失,后因劳累过度患肺病早逝。他是中国翻译
莎士比亚作品较早的人之一,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。
朱生豪(1912年2月2日-1944年12月26日),著名翻译家。原名朱文森,又名<a href="./?mention=文生">文生</a>,学名森豪,笔名朱朱、朱生等,<a href="./?mention=浙江">浙江</a><a href="./?mention=嘉兴">嘉兴</a>人。曾就读于<a href="./?mention=杭州">杭州</a><a href="./?mention=之江大学">之江大学</a>中国文学系和<a href="./?mention=英语">英语</a><a href="./?mention=系">系</a>。1933年大学毕业后,在<a href="./?mention=上海">上海</a><a href="./?mention=世界书局">世界书局</a>任英文编辑,参加《英汉四用辞典》的编纂工作,并创作诗歌。写有诗集多种,均毁于战火。同时还在报刊上发表散文、小品文。<br/>1936年春着手翻译《<a href="./?mention=莎士比亚戏剧全集">莎士比亚戏剧全集</a>》。为便于中国读者阅读,打破了<a href="./?mention=英国">英国</a><a href="./?mention=牛津">牛津</a>版按写作年代编排的次序,而分为<a href="./?mention=喜剧">喜剧</a>、<a href="./?mention=悲剧">悲剧</a>、<a href="./?mention=史剧">史剧</a>、<a href="./?mention=杂剧">杂剧</a>4类编排,自成体系。1937年日军进攻上海,辗转流徙,贫病交加,仍坚持翻译,先后译有莎剧31种,新中国成立前出版27种,部分散失,后因劳累过度患肺病早逝。他是中国翻译<a href="./?mention=莎士比亚">莎士比亚</a>作品较早的人之一,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。