“
母音”是语言专用的词汇。
元音就是母音。什么是元音呢? 在
拉丁字母中,A、E、I、O、U通常都是
元音字母。然而,具体的定义还是视乎各种语言的定义。例如,在
威尔士语,W和Y也是元音字母;
捷克语用上了R来表示其中一个卷舌的元音,所以在捷克语中,“R”也是一个元音字母。另外,在印度次大陆的不少语言,都有元音化r及元音化l这两个特殊元音。香港开埠初期,当地通行广州话,而广州话的“子”、“四”等字的元音(
韵母),在外国人听起来,就好像英语的“Z”音,所以殖民地官员用上了Z来拼这些字,变成了“Tsz”、“Sz”。这么说来,连“Z”也可以变成元音字母了。国语的注音二式和雅礼拼音也都是如此。所以,要看一个字母是否元音字母,并不能死记,而要随同不同的语言而有变化。
希腊字母的道理也相同,因为在特殊的程况下“Η”可以不是元音字母,而是标示/h/音的字母。
“<a href="./?mention=母音">母音</a>”是语言专用的词汇。<a href="./?mention=元音">元音</a>就是母音。什么是元音呢? 在<a href="./?mention=拉丁字母">拉丁字母</a>中,A、E、I、O、U通常都是<a href="./?mention=元音字母">元音字母</a>。然而,具体的定义还是视乎各种语言的定义。例如,在<a href="./?mention=威尔士语">威尔士语</a>,W和Y也是元音字母;<a href="./?mention=捷克语">捷克语</a>用上了R来表示其中一个卷舌的元音,所以在捷克语中,“R”也是一个元音字母。另外,在印度次大陆的不少语言,都有元音化r及元音化l这两个特殊元音。香港开埠初期,当地通行广州话,而广州话的“子”、“四”等字的元音(<a href="./?mention=韵母">韵母</a>),在外国人听起来,就好像英语的“Z”音,所以殖民地官员用上了Z来拼这些字,变成了“Tsz”、“Sz”。这么说来,连“Z”也可以变成元音字母了。国语的注音二式和雅礼拼音也都是如此。所以,要看一个字母是否元音字母,并不能死记,而要随同不同的语言而有变化。<a href="./?mention=希腊字母">希腊字母</a>的道理也相同,因为在特殊的程况下“Η”可以不是元音字母,而是标示/h/音的字母。